{"id":4500,"date":"2021-07-09T11:50:50","date_gmt":"2021-07-09T11:50:50","guid":{"rendered":"https:\/\/www.ait-themes.club\/?page_id=4500"},"modified":"2023-10-20T11:30:11","modified_gmt":"2023-10-20T11:30:11","slug":"license","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.ait-themes.club\/it\/licenza\/","title":{"rendered":"Licenza"},"content":{"rendered":"<h3 class=\"wp-block-heading\">LICENZA PUBBLICA GENERALE GNU<\/h3>\n\n\n\n<p>Versione 3, 29 giugno 2007<\/p>\n\n\n\n<p>Copyright \u00a9 2007 Free Software Foundation, Inc. &lt;<a href=\"https:\/\/fsf.org\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/fsf.org\/<\/a>&gt;<\/p>\n\n\n\n<p>Chiunque \u00e8 autorizzato a copiare e distribuire copie letterali di questo documento di licenza, ma non \u00e8 consentito modificarlo.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Preambolo<\/h3>\n\n\n\n<p>La GNU General Public License \u00e8 una licenza libera con copyleft per software e altri tipi di opere.<\/p>\n\n\n\n<p>Le licenze per la maggior parte del software e altri lavori pratici sono progettate per toglierti la libert\u00e0 di condividere e modificare i lavori. Al contrario, la GNU General Public License ha lo scopo di garantire la libert\u00e0 di condividere e modificare tutte le versioni di un programma, per assicurarsi che rimanga software libero per tutti i suoi utenti. Noi, la Free Software Foundation, utilizziamo la GNU General Public License per la maggior parte del nostro software; si applica anche a qualsiasi altra opera rilasciata in questo modo dai suoi autori. Puoi applicarlo anche ai tuoi programmi.<\/p>\n\n\n\n<p>Quando parliamo di software libero, ci riferiamo alla libert\u00e0, non al prezzo. Le nostre Licenze Pubbliche Generiche sono progettate per garantire che tu abbia la libert\u00e0 di distribuire copie di software libero (e farle pagare se lo desideri), che tu riceva il codice sorgente o che tu possa ottenerlo se lo desideri, che tu possa cambiare il software o utilizzane parti in nuovi programmi gratuiti e che sai che puoi fare queste cose.<\/p>\n\n\n\n<p>Per proteggere i tuoi diritti, dobbiamo impedire ad altri di negarti tali diritti o chiederti di rinunciarvi. Pertanto, hai determinate responsabilit\u00e0 se distribuisci copie del software o se lo modifichi: responsabilit\u00e0 di rispettare la libert\u00e0 degli altri.<\/p>\n\n\n\n<p>Ad esempio, se distribuisci copie di un tale programma, sia gratis che a pagamento, devi trasferire ai destinatari le stesse libert\u00e0 che hai ricevuto. Devi assicurarti che anche loro ricevano o possano ottenere il codice sorgente. E devi mostrare loro questi termini in modo che conoscano i loro diritti.<\/p>\n\n\n\n<p>Gli sviluppatori che utilizzano la GNU GPL proteggono i tuoi diritti in due passaggi: (1) affermano il copyright sul software e (2) ti offrono questa Licenza dandoti il permesso legale di copiarla, distribuirla e\/o modificarla.<\/p>\n\n\n\n<p>Per la protezione degli sviluppatori e degli autori, la GPL spiega chiaramente che non esiste alcuna garanzia per questo software libero. Per il bene sia degli utenti che degli autori, la GPL richiede che le versioni modificate siano contrassegnate come modificate, in modo che i loro problemi non vengano attribuiti erroneamente agli autori delle versioni precedenti.<\/p>\n\n\n\n<p>Alcuni dispositivi sono progettati per negare agli utenti l&#039;accesso per installare o eseguire versioni modificate del software al loro interno, sebbene il produttore possa farlo. Ci\u00f2 \u00e8 fondamentalmente incompatibile con l&#039;obiettivo di proteggere la libert\u00e0 degli utenti di modificare il software. Il modello sistematico di tale abuso si verifica nell&#039;area dei prodotti destinati all&#039;uso da parte delle persone, che \u00e8 precisamente il punto in cui \u00e8 pi\u00f9 inaccettabile. Pertanto, abbiamo progettato questa versione della GPL per proibire la pratica per quei prodotti. Se tali problemi sorgono sostanzialmente in altri domini, siamo pronti ad estendere questa disposizione a quei domini nelle versioni future della GPL, come necessario per proteggere la libert\u00e0 degli utenti.<\/p>\n\n\n\n<p>Infine, ogni programma \u00e8 costantemente minacciato dai brevetti software. Gli stati non dovrebbero consentire ai brevetti di limitare lo sviluppo e l&#039;uso del software su computer generici, ma in quelli che lo fanno, desideriamo evitare il pericolo speciale che i brevetti applicati a un programma libero possano renderlo effettivamente proprietario. Per evitare ci\u00f2, la GPL assicura che i brevetti non possono essere utilizzati per rendere il programma non libero.<\/p>\n\n\n\n<p>Seguono i termini e le condizioni precisi per la copia, la distribuzione e la modifica.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">TERMINI E CONDIZIONI<\/h3>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">0. Definizioni.<\/h4>\n\n\n\n<p>\u201cQuesta Licenza\u201d si riferisce alla versione 3 della GNU General Public License.<\/p>\n\n\n\n<p>&quot;Copyright&quot; significa anche leggi simili al diritto d&#039;autore che si applicano ad altri tipi di opere, come le maschere a semiconduttore.<\/p>\n\n\n\n<p>&quot;Il Programma&quot; si riferisce a qualsiasi opera soggetta a copyright concessa in licenza ai sensi della presente Licenza. Ogni licenziatario viene chiamato &quot;tu&quot;. I &quot;licenziatari&quot; e i &quot;destinatari&quot; possono essere individui o organizzazioni.<\/p>\n\n\n\n<p>Per &quot;modificare&quot; un&#039;opera si intende copiare o adattare tutta o parte dell&#039;opera in un modo che richieda l&#039;autorizzazione del copyright, diverso dalla realizzazione di una copia esatta. Il lavoro risultante \u00e8 chiamato una &quot;versione modificata&quot; del lavoro precedente o un lavoro &quot;basato su&quot; il lavoro precedente.<\/p>\n\n\n\n<p>Per \u201copera coperta\u201d si intende il Programma non modificato o un&#039;opera basata sul Programma.<\/p>\n\n\n\n<p>&quot;Propagare&quot; un&#039;opera significa fare qualsiasi cosa con essa che, senza autorizzazione, ti renderebbe responsabile direttamente o secondariamente per violazione ai sensi della legge sul copyright applicabile, ad eccezione dell&#039;esecuzione su un computer o della modifica di una copia privata. La propagazione include la copia, la distribuzione (con o senza modifiche), la messa a disposizione del pubblico e, in alcuni paesi, anche altre attivit\u00e0.<\/p>\n\n\n\n<p>Per \u201ctrasmettere\u201d un&#039;opera si intende qualsiasi tipo di propagazione che consenta ad altri soggetti di farne o riceverne delle copie. La mera interazione con un utente attraverso una rete di computer, senza trasferimento di una copia, non \u00e8 trasmissione.<\/p>\n\n\n\n<p>Un&#039;interfaccia utente interattiva visualizza &quot;Note legali appropriate&quot; nella misura in cui include una funzione utile e ben visibile che (1) mostra un avviso di copyright appropriato e (2) informa l&#039;utente che non vi \u00e8 alcuna garanzia per il lavoro (tranne che per la misura in cui vengono fornite le garanzie), che i licenziatari possono trasmettere l&#039;opera ai sensi della presente Licenza e come visualizzare una copia della presente Licenza. Se l&#039;interfaccia presenta un elenco di comandi o opzioni utente, come un menu, un elemento prominente nell&#039;elenco soddisfa questo criterio.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">1. Codice sorgente.<\/h4>\n\n\n\n<p>Il &quot;codice sorgente&quot; di un&#039;opera indica la forma preferita dell&#039;opera per apportarvi modifiche. &quot;Codice oggetto&quot; indica qualsiasi forma non sorgente di un&#039;opera.<\/p>\n\n\n\n<p>Per &quot;interfaccia standard&quot; si intende un&#039;interfaccia che sia uno standard ufficiale definito da un ente di standard riconosciuto o, nel caso di interfacce specificate per un particolare linguaggio di programmazione, uno ampiamente utilizzato tra gli sviluppatori che lavorano in tale linguaggio.<\/p>\n\n\n\n<p>Le &quot;Librerie di sistema&quot; di un&#039;opera eseguibile includono qualsiasi cosa, diversa dall&#039;opera nel suo insieme, che (a) \u00e8 inclusa nella normale forma di pacchettizzazione di un Componente principale, ma che non fa parte di tale Componente principale, e (b) serve solo per abilitare l&#039;uso dell&#039;opera con quella Componente Principale, o per implementare un&#039;Interfaccia Standard per la quale un&#039;implementazione \u00e8 disponibile al pubblico sotto forma di codice sorgente. Un &quot;componente principale&quot;, in questo contesto, indica un componente essenziale principale (kernel, sistema di finestre e cos\u00ec via) del sistema operativo specifico (se presente) su cui viene eseguito il lavoro eseguibile, o un compilatore utilizzato per produrre il lavoro, o un interprete di codice oggetto utilizzato per eseguirlo.<\/p>\n\n\n\n<p>La &quot;Sorgente corrispondente&quot; per un&#039;opera in forma di codice oggetto indica tutto il codice sorgente necessario per generare, installare e (per un&#039;opera eseguibile) eseguire il codice oggetto e per modificare l&#039;opera, inclusi gli script per controllare tali attivit\u00e0. Tuttavia, non include le librerie di sistema dell&#039;opera, o strumenti generici o programmi gratuiti generalmente disponibili che vengono utilizzati senza modifiche nell&#039;esecuzione di tali attivit\u00e0 ma che non fanno parte dell&#039;opera. Ad esempio, Sorgente corrispondente include i file di definizione dell&#039;interfaccia associati ai file di origine per il lavoro e il codice sorgente per le librerie condivise e i sottoprogrammi collegati dinamicamente che il lavoro \u00e8 specificamente progettato per richiedere, ad esempio mediante comunicazione di dati intimi o flusso di controllo tra quei sottoprogrammi e altre parti dell&#039;opera.<\/p>\n\n\n\n<p>La Sorgente corrispondente non deve includere nulla che gli utenti possano rigenerare automaticamente da altre parti della Sorgente corrispondente.<\/p>\n\n\n\n<p>La Fonte corrispondente per un&#039;opera in forma di codice sorgente \u00e8 quella stessa opera.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">2. Autorizzazioni di base.<\/h4>\n\n\n\n<p>Tutti i diritti concessi ai sensi della presente Licenza sono concessi per la durata del diritto d&#039;autore sul Programma e sono irrevocabili a condizione che le condizioni stabilite siano soddisfatte. Questa Licenza afferma esplicitamente il tuo permesso illimitato per eseguire il Programma non modificato. L&#039;output derivante dall&#039;esecuzione di un&#039;opera coperta \u00e8 coperto da questa Licenza solo se l&#039;output, dato il suo contenuto, costituisce un&#039;opera coperta. Questa Licenza riconosce i tuoi diritti di fair use o altro equivalente, come previsto dalla legge sul copyright.<\/p>\n\n\n\n<p>Puoi creare, eseguire e diffondere opere coperte che non trasmetti, senza condizioni, a condizione che la tua licenza rimanga in vigore. Puoi trasmettere opere coperte ad altri al solo scopo di far apportare modifiche esclusivamente per te, o fornirti strutture per l&#039;esecuzione di tali opere, a condizione che tu rispetti i termini di questa Licenza nel trasmettere tutto il materiale per il quale non controlli diritto d&#039;autore. Coloro che quindi realizzano o eseguono le opere coperte per te devono farlo esclusivamente per tuo conto, sotto la tua direzione e controllo, a condizioni che proibiscono loro di fare copie del tuo materiale protetto da copyright al di fuori del loro rapporto con te.<\/p>\n\n\n\n<p>Il trasporto in qualsiasi altra circostanza \u00e8 consentito esclusivamente alle condizioni indicate di seguito. La sublicenza non \u00e8 consentita; la sezione 10 lo rende superfluo.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">3. Protezione dei diritti legali degli utenti dalla legge anti-elusione.<\/h4>\n\n\n\n<p>Nessuna opera coperta sar\u00e0 considerata parte di una misura tecnologica efficace ai sensi di qualsiasi legge applicabile che soddisfi gli obblighi previsti dall&#039;articolo 11 del trattato sul copyright dell&#039;OMPI adottato il 20 dicembre 1996 o leggi simili che vietano o limitano l&#039;elusione di tali misure.<\/p>\n\n\n\n<p>Quando trasmetti un&#039;opera coperta, rinunci a qualsiasi potere legale di vietare l&#039;elusione delle misure tecnologiche nella misura in cui tale elusione viene effettuata esercitando i diritti previsti dalla presente Licenza in relazione all&#039;opera coperta, e rinneghi qualsiasi intenzione di limitare il funzionamento o la modifica del lavorare come mezzo per far valere, nei confronti degli utenti dell&#039;opera, i diritti legali tuoi o di terzi di vietare l&#039;elusione delle misure tecnologiche.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">4. Trasmissione di copie letterali.<\/h4>\n\n\n\n<p>\u00c8 possibile trasmettere copie letterali del codice sorgente del Programma cos\u00ec come lo si riceve, con qualsiasi mezzo, a condizione che si pubblichi in modo evidente e appropriato su ciascuna copia un avviso di copyright appropriato; mantenere intatti tutti gli avvisi che affermano che questa Licenza e qualsiasi termine non permissivo aggiunto in accordo con la sezione 7 si applicano al codice; conservare intatti tutti gli avvisi di assenza di qualsiasi garanzia; e fornire a tutti i destinatari una copia di questa Licenza insieme al Programma.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c8 possibile addebitare qualsiasi prezzo o nessun prezzo per ogni copia che si trasmette e si pu\u00f2 offrire supporto o protezione della garanzia a pagamento.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">5. Trasmissione di versioni di origine modificate.<\/h4>\n\n\n\n<p>Puoi trasmettere un&#039;opera basata sul Programma, o le modifiche per produrla dal Programma, sotto forma di codice sorgente secondo i termini della sezione 4, a condizione che tu soddisfi anche tutte queste condizioni:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>a) L&#039;opera deve recare avvisi ben visibili che dichiarino che l&#039;hai modificata e fornisca una data rilevante.<\/li><li>b) L&#039;opera deve recare avvisi ben visibili che dichiarino che \u00e8 rilasciata sotto questa Licenza e tutte le condizioni aggiunte nella sezione 7. Questo requisito modifica il requisito nella sezione 4 di &quot;mantenere intatti tutti gli avvisi&quot;.<\/li><li>c) \u00c8 necessario concedere in licenza l&#039;intera opera, nel suo insieme, ai sensi della presente Licenza a chiunque entri in possesso di una copia. Questa Licenza si applicher\u00e0 quindi, insieme a qualsiasi condizione aggiuntiva della sezione 7 applicabile, all&#039;intera opera ea tutte le sue parti, indipendentemente da come sono confezionate. Questa Licenza non autorizza a concedere in licenza l&#039;opera in altro modo, ma non invalida tale autorizzazione se l&#039;hai ricevuta separatamente.<\/li><li>d) Se l&#039;opera dispone di interfacce utente interattive, ciascuna deve visualizzare Adeguate Note Legali; tuttavia, se il Programma dispone di interfacce interattive che non visualizzano Avvisi legali appropriati, il tuo lavoro non \u00e8 tenuto a farlo.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Una raccolta di un&#039;opera coperta con altre opere separate e indipendenti, che non sono per loro natura estensioni dell&#039;opera coperta, e che non sono combinate con essa in modo tale da formare un programma pi\u00f9 ampio, in o su un volume di archiviazione o distribuzione medium, \u00e8 chiamato &quot;aggregato&quot; se la compilation e il conseguente copyright non sono utilizzati per limitare l&#039;accesso oi diritti legali degli utenti della compilation oltre a quanto consentito dalle singole opere. L&#039;inclusione di un&#039;opera coperta in un aggregato non fa s\u00ec che questa Licenza si applichi alle altre parti dell&#039;aggregato.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">6. Trasmissione di moduli non di origine.<\/h4>\n\n\n\n<p>\u00c8 possibile trasmettere un&#039;opera coperta in forma di codice oggetto secondo i termini delle sezioni 4 e 5, a condizione che si trasmetta anche la Sorgente corrispondente leggibile dalla macchina secondo i termini di questa Licenza, in uno di questi modi:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>a) Trasmettere il codice oggetto in, o incorporato in, un prodotto fisico (incluso un supporto fisico di distribuzione), accompagnato dalla Sorgente corrispondente fissata su un supporto fisico durevole abitualmente utilizzato per l&#039;interscambio di software.<\/li><li>b) Trasmettere il codice oggetto in, o incorporato in, un prodotto fisico (incluso un supporto fisico di distribuzione), accompagnato da un&#039;offerta scritta, valida per almeno tre anni e valida fintanto che si offrono pezzi di ricambio o assistenza clienti per tale modello del prodotto, per fornire a chiunque possieda il codice oggetto (1) una copia della Sorgente corrispondente per tutto il software nel prodotto coperto da questa Licenza, su un supporto fisico durevole solitamente utilizzato per l&#039;interscambio di software, a un prezzo non pi\u00f9 del costo ragionevole per l&#039;esecuzione fisica di questo trasferimento della fonte, o (2) l&#039;accesso per copiare la fonte corrispondente da un server di rete senza alcun costo.<\/li><li>c) Trasmettere copie individuali del codice oggetto con una copia dell&#039;offerta scritta per fornire la fonte corrispondente. Questa alternativa \u00e8 consentita solo occasionalmente e non commercialmente, e solo se hai ricevuto il codice oggetto con tale offerta, in accordo con la sottosezione 6b.<\/li><li>d) Trasmettere il codice oggetto offrendo l&#039;accesso da un luogo designato (gratis oa pagamento) e offrire un accesso equivalente alla Sorgente corrispondente allo stesso modo attraverso lo stesso luogo senza ulteriori oneri. Non \u00e8 necessario richiedere ai destinatari di copiare la fonte corrispondente insieme al codice oggetto. Se il luogo in cui copiare il codice oggetto \u00e8 un server di rete, la Sorgente corrispondente potrebbe trovarsi su un server diverso (gestito da te o da una terza parte) che supporti funzionalit\u00e0 di copia equivalenti, a condizione che tu mantenga indicazioni chiare accanto al codice oggetto che indichino dove trovare la fonte corrispondente. Indipendentemente dal server che ospita la Sorgente corrispondente, rimani obbligato a garantire che sia disponibile per tutto il tempo necessario a soddisfare questi requisiti.<\/li><li>e) Trasmettere il codice oggetto utilizzando la trasmissione peer-to-peer, a condizione che si informino altri pari dove il codice oggetto e la Fonte corrispondente dell&#039;opera sono offerti al pubblico in generale gratuitamente ai sensi della sottosezione 6d.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Una porzione separabile del codice oggetto, il cui codice sorgente \u00e8 escluso dalla Sorgente corrispondente come Libreria di sistema, non deve essere inclusa nel trasmettere il lavoro del codice oggetto.<\/p>\n\n\n\n<p>Un &quot;Prodotto dell&#039;utente&quot; \u00e8 (1) un &quot;prodotto di consumo&quot;, il che significa qualsiasi propriet\u00e0 personale tangibile che viene normalmente utilizzata per scopi personali, familiari o domestici o (2) qualsiasi cosa progettata o venduta per essere incorporata in un&#039;abitazione. Nel determinare se un prodotto \u00e8 un prodotto di consumo, i casi dubbi devono essere risolti a favore della copertura. Per un particolare prodotto ricevuto da un particolare utente, &quot;usato normalmente&quot; si riferisce a un uso tipico o comune di quella classe di prodotto, indipendentemente dallo stato del particolare utente o dal modo in cui il particolare utente effettivamente utilizza, si aspetta o si prevede di utilizzare, il prodotto. Un prodotto \u00e8 un prodotto di consumo indipendentemente dal fatto che il prodotto abbia usi commerciali, industriali o non di consumo sostanziali, a meno che tali usi non rappresentino l&#039;unica modalit\u00e0 significativa di utilizzo del prodotto.<\/p>\n\n\n\n<p>&quot;Informazioni sull&#039;installazione&quot; per un Prodotto dell&#039;utente indica qualsiasi metodo, procedura, chiave di autorizzazione o altra informazione richiesta per installare ed eseguire versioni modificate di un&#039;opera coperta in quel Prodotto dell&#039;utente da una versione modificata della sua Fonte corrispondente. Le informazioni devono essere sufficienti a garantire che il funzionamento continuato del codice oggetto modificato non sia in nessun caso impedito o interferito solo perch\u00e9 \u00e8 stata apportata la modifica.<\/p>\n\n\n\n<p>Se si trasmette un&#039;opera in codice oggetto ai sensi di questa sezione in, o con, o specificamente per l&#039;uso in, un Prodotto dell&#039;utente, e il trasferimento avviene come parte di una transazione in cui il diritto di possesso e utilizzo del Prodotto dell&#039;utente viene trasferito al destinatario a tempo indeterminato oa tempo determinato (indipendentemente da come \u00e8 caratterizzata la transazione), la Fonte corrispondente trasmessa in questa sezione deve essere accompagnata dalle Informazioni sull&#039;installazione. Tuttavia, questo requisito non si applica se n\u00e9 l&#039;utente n\u00e9 terze parti conservano la possibilit\u00e0 di installare codice oggetto modificato sul Prodotto dell&#039;utente (ad esempio, l&#039;opera \u00e8 stata installata nella ROM).<\/p>\n\n\n\n<p>L&#039;obbligo di fornire le Informazioni sull&#039;installazione non include l&#039;obbligo di continuare a fornire il servizio di supporto, la garanzia o gli aggiornamenti per un&#039;opera che \u00e8 stata modificata o installata dal destinatario o per il Prodotto dell&#039;utente in cui \u00e8 stata modificata o installata. L&#039;accesso a una rete pu\u00f2 essere negato quando la modifica stessa influisce materialmente e negativamente sul funzionamento della rete o viola le regole e i protocolli per la comunicazione attraverso la rete.<\/p>\n\n\n\n<p>La Fonte corrispondente trasmessa e le Informazioni di installazione fornite, in accordo con questa sezione, devono essere in un formato documentato pubblicamente (e con un&#039;implementazione disponibile al pubblico sotto forma di codice sorgente) e non devono richiedere password o chiavi speciali per il disimballaggio, la lettura o copiando.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">7. Termini aggiuntivi.<\/h4>\n\n\n\n<p>&quot;Autorizzazioni aggiuntive&quot; sono termini che integrano i termini di questa Licenza facendo eccezioni da una o pi\u00f9 delle sue condizioni. Ulteriori autorizzazioni applicabili all&#039;intero Programma saranno trattate come se fossero incluse in questa Licenza, nella misura in cui sono valide ai sensi della legge applicabile. Se i permessi aggiuntivi si applicano solo a una parte del Programma, quella parte pu\u00f2 essere utilizzata separatamente in base a tali permessi, ma l&#039;intero Programma rimane disciplinato dalla presente Licenza senza tener conto dei permessi aggiuntivi.<\/p>\n\n\n\n<p>Quando trasmetti una copia di un&#039;opera coperta, puoi, a tua discrezione, rimuovere qualsiasi autorizzazione aggiuntiva da quella copia o da qualsiasi parte di essa. (Permessi aggiuntivi possono essere scritti per richiedere la loro rimozione in alcuni casi quando modifichi il lavoro.) Puoi inserire permessi aggiuntivi sul materiale, aggiunto da te a un lavoro coperto, per il quale hai o puoi dare il permesso di copyright appropriato.<\/p>\n\n\n\n<p>Nonostante qualsiasi altra disposizione di questa Licenza, per il materiale che aggiungi a un&#039;opera coperta, puoi (se autorizzato dai detentori del copyright di quel materiale) integrare i termini di questa Licenza con i termini:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li>a) Esclusione di garanzia o limitazione di responsabilit\u00e0 diversamente dai termini delle sezioni 15 e 16 della presente Licenza; O<\/li><li>b) Richiedere la conservazione di specifici avvisi legali ragionevoli o attribuzioni di autori in quel materiale o negli Appropriati Avvisi legali visualizzati dalle opere che lo contengono; O<\/li><li>c) Proibire la falsa dichiarazione dell&#039;origine di tale materiale o richiedere che le versioni modificate di tale materiale siano contrassegnate in modo ragionevole come diverse dalla versione originale; O<\/li><li>d) limitare l&#039;uso a fini pubblicitari di nomi di licenzianti o autori del materiale; O<\/li><li>e) Rifiuto di concedere diritti ai sensi della legge sui marchi per l&#039;uso di alcuni nomi commerciali, marchi o marchi di servizio; O<\/li><li>f) Richiedere l&#039;indennizzo dei licenzianti e autori di quel materiale da parte di chiunque veicola il materiale (o versioni modificate di esso) con assunzioni contrattuali di responsabilit\u00e0 nei confronti del destinatario, per qualsiasi responsabilit\u00e0 che tali assunzioni contrattuali impongano direttamente a detti licenzianti e autori.<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>Tutti gli altri termini aggiuntivi non permissivi sono considerati &quot;ulteriori restrizioni&quot; ai sensi della sezione 10. Se il Programma cos\u00ec come lo hai ricevuto, o parte di esso, contiene un avviso che indica che \u00e8 regolato da questa Licenza insieme a un termine che \u00e8 un&#039;ulteriore restrizione, \u00e8 possibile rimuovere tale termine. Se un documento di licenza contiene un&#039;ulteriore restrizione ma consente la rilicenza o la trasmissione ai sensi della presente Licenza, \u00e8 possibile aggiungere a un&#039;opera coperta materiale disciplinato dai termini di quel documento di licenza, a condizione che l&#039;ulteriore restrizione non sopravviva a tale rilicenziamento o trasmissione.<\/p>\n\n\n\n<p>Se si aggiungono termini a un&#039;opera coperta in conformit\u00e0 con questa sezione, \u00e8 necessario inserire, nei file di origine pertinenti, una dichiarazione dei termini aggiuntivi che si applicano a tali file o un avviso che indichi dove trovare i termini applicabili.<\/p>\n\n\n\n<p>Termini aggiuntivi, permissivi o non permissivi, possono essere indicati sotto forma di una licenza scritta separata o indicati come eccezioni; i requisiti di cui sopra si applicano in entrambi i casi.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">8. Risoluzione.<\/h4>\n\n\n\n<p>L&#039;utente non pu\u00f2 propagare o modificare un&#039;opera coperta ad eccezione di quanto espressamente previsto dalla presente Licenza. Qualsiasi tentativo di propagarlo o modificarlo in altro modo \u00e8 nullo e interromper\u00e0 automaticamente i tuoi diritti ai sensi della presente Licenza (incluse eventuali licenze di brevetto concesse ai sensi del terzo paragrafo della sezione 11).<\/p>\n\n\n\n<p>Tuttavia, se interrompi ogni violazione di questa Licenza, la tua licenza da un particolare detentore del copyright viene ripristinata (a) provvisoriamente, a meno che e fino a quando il detentore del copyright non revochi esplicitamente e definitivamente la tua licenza, e (b) in modo permanente, se il detentore del copyright fallisce notificare la violazione con mezzi ragionevoli prima di 60 giorni dopo la cessazione.<\/p>\n\n\n\n<p>Inoltre, la tua licenza da un particolare detentore del copyright viene ripristinata in modo permanente se il detentore del copyright ti notifica la violazione con mezzi ragionevoli, questa \u00e8 la prima volta che ricevi un avviso di violazione di questa Licenza (per qualsiasi opera) da quel detentore del copyright, e risolvi la violazione entro 30 giorni dal ricevimento della notifica.<\/p>\n\n\n\n<p>La risoluzione dei tuoi diritti ai sensi di questa sezione non termina le licenze delle parti che hanno ricevuto copie o diritti da te ai sensi della presente Licenza. Se i tuoi diritti sono stati risolti e non ripristinati in modo permanente, non sei idoneo a ricevere nuove licenze per lo stesso materiale ai sensi della sezione 10.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">9. Accettazione non richiesta per avere copie.<\/h4>\n\n\n\n<p>Non \u00e8 necessario accettare questa Licenza per ricevere o eseguire una copia del Programma. Allo stesso modo, la propagazione accessoria di un&#039;opera coperta che si verifica esclusivamente come conseguenza dell&#039;utilizzo della trasmissione peer-to-peer per ricevere una copia non richiede l&#039;accettazione. Tuttavia, nient&#039;altro che questa Licenza ti concede il permesso di propagare o modificare qualsiasi opera coperta. Queste azioni violano il copyright se non si accetta questa Licenza. Pertanto, modificando o propagando un&#039;opera coperta, indichi la tua accettazione di questa Licenza per farlo.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">10. Licenza automatica dei destinatari a valle.<\/h4>\n\n\n\n<p>Ogni volta che trasmetti un&#039;opera coperta, il destinatario riceve automaticamente una licenza dai licenzianti originali, per eseguire, modificare e propagare quell&#039;opera, soggetta a questa Licenza. L&#039;utente non \u00e8 responsabile per l&#039;applicazione della conformit\u00e0 da parte di terzi a questa Licenza.<\/p>\n\n\n\n<p>Una &quot;transazione di entit\u00e0&quot; \u00e8 una transazione che trasferisce il controllo di un&#039;organizzazione, o sostanzialmente tutti i beni di un&#039;organizzazione, o suddivide un&#039;organizzazione o unisce organizzazioni. Se la propagazione di un&#039;opera coperta risulta da una transazione di entit\u00e0, ciascuna parte di tale transazione che riceve una copia dell&#039;opera riceve anche tutte le licenze per l&#039;opera che il predecessore della parte interessata aveva o poteva concedere ai sensi del paragrafo precedente, oltre a un diritto al possesso della Fonte corrispondente dell&#039;opera dal predecessore interessato, se il predecessore la possiede o pu\u00f2 ottenerla con sforzi ragionevoli.<\/p>\n\n\n\n<p>Non \u00e8 possibile imporre ulteriori restrizioni all&#039;esercizio dei diritti concessi o affermati ai sensi della presente Licenza. Ad esempio, non \u00e8 possibile imporre un canone di licenza, royalty o altro onere per l&#039;esercizio dei diritti concessi ai sensi della presente Licenza e non \u00e8 possibile avviare un contenzioso (incluso un reclamo riconvenzionale o riconvenzionale in una causa legale) relativo alla violazione di qualsiasi rivendicazione di brevetto creando, utilizzando, vendendo, offrendo in vendita o importando il Programma o parte di esso.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">11. Brevetti.<\/h4>\n\n\n\n<p>Un &quot;collaboratore&quot; \u00e8 un detentore del copyright che autorizza l&#039;uso ai sensi della presente Licenza del Programma o di un&#039;opera su cui si basa il Programma. L&#039;opera cos\u00ec concessa in licenza \u00e8 chiamata \u201cversione del contributore\u201d del contributore.<\/p>\n\n\n\n<p>Le &quot;rivendicazioni di brevetto essenziali&quot; di un contributore sono tutte le rivendicazioni di brevetto possedute o controllate dal contributore, gi\u00e0 acquisite o acquisite in futuro, che sarebbero violate in qualche modo, consentito dalla presente Licenza, per creare, utilizzare o vendere la sua versione del contributore, ma non includere affermazioni che verrebbero violate solo come conseguenza di ulteriori modifiche della versione del contributore. Ai fini di questa definizione, il &quot;controllo&quot; include il diritto di concedere sublicenze di brevetto in modo coerente con i requisiti della presente Licenza.<\/p>\n\n\n\n<p>Ciascun collaboratore concede all&#039;utente una licenza di brevetto non esclusiva, mondiale e senza royalty in base alle rivendicazioni di brevetto essenziali del collaboratore, per creare, utilizzare, vendere, offrire in vendita, importare e altrimenti eseguire, modificare e propagare i contenuti della sua versione del collaboratore.<\/p>\n\n\n\n<p>Nei seguenti tre paragrafi, una &quot;licenza di brevetto&quot; \u00e8 qualsiasi accordo o impegno esplicito, comunque denominato, a non far valere un brevetto (come un&#039;autorizzazione esplicita a esercitare un brevetto o un patto di non citare in giudizio per violazione di brevetto). &quot;Concedere&quot; tale licenza di brevetto a una parte significa stipulare un tale accordo o impegno a non far valere un brevetto nei confronti della parte.<\/p>\n\n\n\n<p>Se trasmetti un&#039;opera coperta, facendo consapevolmente affidamento su una licenza di brevetto, e la Fonte corrispondente dell&#039;opera non \u00e8 disponibile per la copia da parte di nessuno, gratuitamente e secondo i termini di questa Licenza, attraverso un server di rete pubblicamente disponibile o altro facilmente accessibile significa, allora devi (1) fare in modo che la Fonte corrispondente sia cos\u00ec disponibile, o (2) provvedere a privarti del beneficio della licenza di brevetto per questa particolare opera, o (3) organizzare, in un modo coerente con il requisiti della presente Licenza, per estendere la licenza di brevetto ai destinatari a valle. &quot;Fare affidamento consapevolmente&quot; significa che si \u00e8 effettivamente a conoscenza del fatto che, se non fosse per la licenza di brevetto, la trasmissione dell&#039;opera coperta in un paese o l&#039;uso dell&#039;opera coperta da parte del destinatario in un paese, violerebbe uno o pi\u00f9 brevetti identificabili in quel paese che si hanno ragione di credere che siano validi.<\/p>\n\n\n\n<p>Se, ai sensi o in connessione con una singola transazione o accordo, trasmetti o propaghi procurando il trasporto di un&#039;opera coperta e concedi una licenza di brevetto ad alcune delle parti che ricevono l&#039;opera coperta autorizzandole a utilizzare, propagare, modificare o trasmetti una copia specifica dell&#039;opera coperta, la licenza di brevetto che concedi viene automaticamente estesa a tutti i destinatari dell&#039;opera coperta e delle opere basate su di essa.<\/p>\n\n\n\n<p>Una licenza di brevetto \u00e8 &quot;discriminatoria&quot; se non include nell&#039;ambito della sua copertura, ne vieta l&#039;esercizio o \u00e8 subordinata al non esercizio di uno o pi\u00f9 dei diritti specificamente concessi ai sensi della presente Licenza. Non puoi trasmettere un&#039;opera coperta se sei parte di un accordo con una terza parte che si occupa della distribuzione di software, in base al quale effettui il pagamento alla terza parte in base all&#039;entit\u00e0 della tua attivit\u00e0 di trasmissione dell&#039;opera, e in base al quale la terza parte concede, a una delle parti che riceverebbero l&#039;opera coperta da te, una licenza di brevetto discriminatoria (a) in relazione alle copie dell&#039;opera coperta da te trasmesse (o alle copie realizzate da tali copie), o ( b) principalmente per e in relazione a specifici prodotti o compilation che contengono l&#039;opera coperta, a meno che tu non abbia stipulato tale accordo o che la licenza di brevetto sia stata concessa prima del 28 marzo 2007.<\/p>\n\n\n\n<p>Nulla in questa Licenza deve essere interpretato come un&#039;esclusione o una limitazione di qualsiasi licenza implicita o altre difese alla violazione che potrebbero essere altrimenti disponibili ai sensi della legge sui brevetti applicabile.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">12. Nessuna rinuncia alla libert\u00e0 altrui.<\/h4>\n\n\n\n<p>Se ti vengono imposte condizioni (per ordine del tribunale, accordo o altro) che contraddicono le condizioni di questa Licenza, non ti esonerano dalle condizioni di questa Licenza. Se non puoi trasmettere un&#039;opera coperta in modo da soddisfare contemporaneamente i tuoi obblighi ai sensi della presente Licenza e qualsiasi altro obbligo pertinente, di conseguenza non puoi trasmetterla affatto. Ad esempio, se accetti i termini che ti obbligano a riscuotere una royalty per l&#039;ulteriore trasmissione da coloro a cui trasmetti il Programma, l&#039;unico modo in cui potresti soddisfare sia quei termini che questa Licenza sarebbe astenersi completamente dal trasmettere il Programma.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">13. Utilizzo con la GNU Affero General Public License.<\/h4>\n\n\n\n<p>Nonostante qualsiasi altra disposizione di questa Licenza, hai il permesso di collegare o combinare qualsiasi opera coperta con un&#039;opera concessa in licenza ai sensi della versione 3 della GNU Affero General Public License in un&#039;unica opera combinata e di trasmettere l&#039;opera risultante. I termini di questa Licenza continueranno ad applicarsi alla parte che \u00e8 l&#039;opera coperta, ma i requisiti speciali della GNU Affero General Public License, sezione 13, riguardanti l&#039;interazione attraverso una rete si applicheranno alla combinazione in quanto tale.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">14. Versioni riviste di questa Licenza.<\/h4>\n\n\n\n<p>La Free Software Foundation pu\u00f2 pubblicare periodicamente versioni riviste e\/o nuove della GNU General Public License. Tali nuove versioni saranno simili nello spirito alla versione attuale, ma potrebbero differire nei dettagli per affrontare nuovi problemi o preoccupazioni.<\/p>\n\n\n\n<p>A ciascuna versione viene assegnato un numero di versione distintivo. Se il Programma specifica che una certa versione numerata della GNU General Public License &quot;o qualsiasi versione successiva&quot; si applica ad esso, hai la possibilit\u00e0 di seguire i termini e le condizioni di quella versione numerata o di qualsiasi versione successiva pubblicata dal Software Libero Fondazione. Se il Programma non specifica un numero di versione della GNU General Public License, \u00e8 possibile scegliere qualsiasi versione mai pubblicata dalla Free Software Foundation.<\/p>\n\n\n\n<p>Se il Programma specifica che un proxy pu\u00f2 decidere quali versioni future della GNU General Public License possono essere utilizzate, la dichiarazione pubblica di accettazione di una versione da parte del proxy autorizza permanentemente l&#039;utente a scegliere quella versione per il Programma.<\/p>\n\n\n\n<p>Le versioni successive della licenza potrebbero fornire autorizzazioni aggiuntive o diverse. Tuttavia, nessun obbligo aggiuntivo viene imposto ad alcun autore o detentore del copyright a seguito della tua scelta di seguire una versione successiva.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">15. Esclusione di garanzia.<\/h4>\n\n\n\n<p>NON VI \u00c8 GARANZIA PER IL PROGRAMMA, NELLA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE. ECCETTO QUANDO DIVERSAMENTE DICHIARATO PER ISCRITTO, I TITOLARI DEL COPYRIGHT E\/O ALTRE PARTI FORNISCONO IL PROGRAMMA \u201cCOS\u00cc COM&#039;\u00c8\u201d SENZA GARANZIE DI ALCUN TIPO, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE, MA NON LIMITATE A, LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILIT\u00c0 E IDONEIT\u00c0 PER UNO SCOPO PARTICOLARE . L&#039;INTERO RISCHIO RELATIVO ALLA QUALIT\u00c0 E ALLE PRESTAZIONI DEL PROGRAMMA \u00c8 CON TE. SE IL PROGRAMMA RISULTA DIFETTOSO, L&#039;UTENTE SI ASSUME IL COSTO DI TUTTA LA MANUTENZIONE NECESSARIA, LA RIPARAZIONE O LA CORREZIONE.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">16. Limitazione di responsabilit\u00e0.<\/h4>\n\n\n\n<p>IN NESSUN CASO, SALVO RICHIESTO DALLA LEGGE APPLICABILE O CONCORDATO PER ISCRITTO, QUALSIASI TITOLARE DEL COPYRIGHT, O QUALSIASI ALTRO SOGGETTO CHE MODIFICHI E\/O TRASMETTE IL PROGRAMMA COME SOPRA CONSENTITO, SAR\u00c0 RESPONSABILE NEI CONFRONTI DELL&#039;UTENTE PER DANNI, INCLUSI QUALSIASI GENERE, SPECIALE, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE DANNI DERIVANTI DALL&#039;UTILIZZO O DALL&#039;INCAPACIT\u00c0 DI UTILIZZARE IL PROGRAMMA (COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, LA PERDITA DI DATI O DATI RESI INACCURO O LE PERDITE SUBITE DALL&#039;UTENTE O DA TERZE PARTI O IL MANCATO FUNZIONAMENTO DEL PROGRAMMA CON QUALSIASI ALTRO PROGRAMMA), ANCHE SE TALE TITOLARE O ALTRA PARTE \u00c8 STATA AVVISATA DELLA POSSIBILIT\u00c0 DI TALI DANNI.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">17. Interpretazione delle Sezioni 15 e 16.<\/h4>\n\n\n\n<p>Se l&#039;esclusione di garanzia e la limitazione di responsabilit\u00e0 di cui sopra non possono avere effetto legale locale secondo i loro termini, i tribunali del riesame applicheranno la legge locale che pi\u00f9 si avvicini a una rinuncia assoluta a qualsiasi responsabilit\u00e0 civile in relazione al Programma, a meno che una garanzia o assunzione di responsabilit\u00e0 accompagna una copia del Programma dietro compenso.<\/p>\n\n\n\n<p>FINE DEI TERMINI E CONDIZIONI<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Come applicare questi termini ai nuovi programmi<\/h3>\n\n\n\n<p>Se sviluppi un nuovo programma e vuoi che sia della massima utilit\u00e0 possibile per il pubblico, il modo migliore per raggiungere questo obiettivo \u00e8 renderlo software libero che tutti possono ridistribuire e modificare in questi termini.<\/p>\n\n\n\n<p>A tal fine allegare al programma i seguenti avvisi. \u00c8 pi\u00f9 sicuro allegarli all&#039;inizio di ogni file sorgente per dichiarare in modo pi\u00f9 efficace l&#039;esclusione della garanzia; e ogni file dovrebbe avere almeno la riga &quot;copyright&quot; e un puntatore a dove si trova l&#039;avviso completo.<\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-preformatted\">    Diritto d&#039;autore (C) Questo programma \u00e8 un software libero: puoi ridistribuirlo e\/o modificarlo secondo i termini della GNU General Public License pubblicata dalla Free Software Foundation, sia la versione 3 della licenza, sia (a tua scelta) qualsiasi versione successiva. Questo programma \u00e8 distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILIT\u00c0 o IDONEIT\u00c0 PER UNO SCOPO PARTICOLARE. Vedere la GNU General Public License per maggiori dettagli. Dovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License insieme a questo programma. Se no, vedi .\n<\/pre>\n\n\n\n<p>Aggiungi anche informazioni su come contattarti tramite posta elettronica e cartacea.<\/p>\n\n\n\n<p>Se il programma interagisce con il terminale, fai in modo che emetta un breve avviso come questo quando si avvia in modalit\u00e0 interattiva:<\/p>\n\n\n\n<pre class=\"wp-block-preformatted\">    Diritto d&#039;autore (C) Questo programma viene fornito con ASSOLUTAMENTE NESSUNA GARANZIA; per i dettagli digitare `show w&#039;. Questo \u00e8 software libero e puoi ridistribuirlo a determinate condizioni; digita `mostra c&#039; per i dettagli.\n<\/pre>\n\n\n\n<p>I comandi ipotetici `show w&#039; e `show c&#039; dovrebbero mostrare le parti appropriate della General Public License. Naturalmente, i comandi del tuo programma potrebbero essere diversi; per un&#039;interfaccia GUI, useresti una &quot;scatola delle informazioni&quot;.<\/p>\n\n\n\n<p>Dovresti anche chiedere al tuo datore di lavoro (se lavori come programmatore) o alla scuola, se presente, di firmare una &quot;rinuncia al copyright&quot; per il programma, se necessario. Per ulteriori informazioni su questo e su come applicare e seguire la GNU GPL, vedere &lt;<a href=\"https:\/\/www.gnu.org\/licenses\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.gnu.org\/licenses\/<\/a>&gt;.<\/p>\n\n\n\n<p>La GNU General Public License non consente di incorporare il proprio programma in programmi proprietari. Se il tuo programma \u00e8 una libreria di subroutine, potresti considerare pi\u00f9 utile consentire il collegamento di applicazioni proprietarie con la libreria. Se questo \u00e8 ci\u00f2 che vuoi fare, usa la GNU Lesser General Public License invece di questa Licenza. Ma prima, leggi &lt;<a href=\"https:\/\/www.gnu.org\/licenses\/why-not-lgpl.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.gnu.org\/licenses\/why-not-lgpl.html<\/a>&gt;.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LICENZA PUBBLICA GENERALE GNU Versione 3, 29 giugno 2007 Copyright \u00a9 2007 Free Software Foundation, Inc. Chiunque \u00e8 autorizzato a copiare e distribuire copie letterali di questo documento di licenza, ma non \u00e8 consentito modificarlo. Preambolo La GNU General Public License \u00e8 una licenza libera con copyleft per software e altri tipi di opere. IL [\u2026]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_eb_attr":"","_citadela_hide_page_title":"","_citadela_remove_header_space":"","_citadela_custom_class":"","_citadela_half_map_provider":"","_citadela_half_map_theme":"","_citadela_half_map_themeOSM":"","_citadela_half_map_customTheme":"","_citadela_half_map_dataType":"","_citadela_half_map_dynamicTrack":false,"_citadela_half_map_trackColor":"","_citadela_half_map_trackEndpointsColor":"","_citadela_half_map_filterCategory":"","_citadela_half_map_filterLocation":"","_citadela_half_map_filterFeatured":false,"_citadela_half_map_noDataBehavior":"empty-map","_citadela_half_map_noDataText":"","_citadela_half_map_clusterGridSize":80,"_citadela_header":false,"_citadela_header_over_content":false,"_citadela_header_text_color":"","_citadela_header_logo":[],"_citadela_header_bg_image":[],"_citadela_header_bg_position":[],"_citadela_header_bg_size":"","_citadela_header_bg_repeat":"","_citadela_header_bg_fixed":false,"_citadela_header_bg_color":"","_citadela_header_bg_image_overlay":"","_citadela_header_transparent_bg":false,"_citadela_content_width":"","_citadela_half_layout_position":"","footnotes":""},"class_list":["post-4500","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.ait-themes.club\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4500","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.ait-themes.club\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.ait-themes.club\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ait-themes.club\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.ait-themes.club\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4500"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.ait-themes.club\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4500\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.ait-themes.club\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4500"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}